Условия оферты

УСЛОВИЯ ОФЕРТЫ О ЗАКЛЮЧЕНИИ ДОГОВОРА ПОСТАВКИ

Предметом Договора является поставка Покупателю товаров, перечисленных в соответствующем счёте от Поставщика (далее – «Счет»). Вознаграждением Поставщика по Договору является сумма, указанная в Счёте. Существенным условием заключения Договора является полная единовременная оплата Покупателем Счёта, которая будет считаться единственно возможным надлежащим акцептом данной оферты (п. 3 ст. 438 Гражданского Кодекса Российской Федерации (ГК РФ).

1.   ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.1. Поставщик обязуется передать в собственность Покупателя товары (например оборудование и экземпляры программного обеспечения (ПО) перечисленные в спецификации Счета (далее - «Оборудование»), а Покупатель - принять и оплатить Оборудование в сроки и на условиях, определенных в настоящем Договоре и Счете. Наименование Оборудования и ПО, количество и стоимость Оборудования и ПО установлены в Счете.

1.2. ПО может передаваться Покупателю в виде встроенного в поставляемое Оборудование, на отдельных материальных носителях (CD-ROM), или предоставляться электронным способом по сетям электронной передачи данных. ПО может предоставляться посредством кодов активации. Для использования некоторых видов ПО необходимо введение Кода активации. Код активации обеспечивает Покупателю доступ к каким-либо функциям и/или предоставляет Покупателю право осуществлять операции и/или производить действия с программным обеспечением, установленным как на компьютере Покупателя, так и на сервере компании-производителя при обращении к нему по сетям электронной передачи данных. Коды активации могут предоставляться на отдельных материальных носителях или электронным способом по электронным каналам передачи данных.

2. ПОРЯДОК ПОСТАВКИ ОБОРУДОВАНИЯ И ЛИЦЕНЗИЙ НА ПО

2.1. Адрес и срок поставки Оборудования, а также материальных носителей с ПО и (или) кодов активации указаны в Счете. Срок поставки отсчитывает от даты оплаты Счета. Датой исполнения обязательств по оплате считается дата поступления денежных средств на расчетный счет Поставщика.

2.2. Моментом исполнения Поставщиком обязательств по поставке Оборудования (Датой поставки) считается момент вручения Оборудования в упаковке по адресу, указанному в Счете, что подтверждается товарной накладной (по форме ТОРГ -12). В случае если ПО и/или коды активации предоставляются Покупателю по электронным каналам передачи данных или иным, предусмотренным производителем, способом. Датой поставки считается момент направления Поставщиком Покупателю ПО и/или Кодов активации на электронный адрес, указанный в Счете, что  подтверждается товарной накладной (по форме ТОРГ -12).

2.3. Покупатель обязан подписать и направить Поставщику товарную накладную (ТОРГ-12) в течение 3 (Трех) рабочих дней с даты ее получения от Поставщика. Если Покупатель не направит Поставщику в установленный срок подписанную со своей стороны товарную накладную (ТОРГ-12) и не направит Поставщику мотивированных возражений, Оборудование считается принятым Покупателем в Дату поставки (фактическая приемка).

2.4. Переход к Покупателю права собственности на Оборудование и/или ПО,  рисков случайной гибели (повреждения) Оборудования и материальных носителей с программным обеспечением происходит в Дату поставки Покупателю Оборудования и/или ПО.  

3.  ЦЕНЫ И ПОРЯДОК ОПЛАТЫ

3.1. Цены на поставляемое Оборудование, Лицензии на ПО установлены в Счете в долларах США/рублях/евро.

3.2. Цены на Оборудование включают в себя: стоимость упаковки, маркировки, расходы по доставке в место поставки, предусмотренное настоящим Договором, а также стоимость гарантийного обслуживания в течение сроков и  на условиях, установленных в главе 4 настоящего Договора. Цена экземпляра программного обеспечения («ПО») включает в себя стоимость вознаграждения за все способы использования программного обеспечения, установленные настоящим Договором и/или документацией, прилагаемой к ПО при его передаче Покупателю. В случае отсутствия указания отдельной цены на ПО в счете, считается, что ее стоимость (вознаграждение за право использования ПО) включена в цену Оборудования.

3.3. Авансовый платеж по настоящему Договору не является коммерческим кредитом и не регулируется ст. 823 Гражданского Кодекса Российской Федерации.

4. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

4.1. Поставщик гарантирует, что в течение Гарантийного срока Оборудование будет находиться в надлежащем рабочем состоянии и соответствовать условиям Договора. Минимальный Гарантийный срок на Оборудование составляет 3 (Три) месяца с даты отгрузки со склада производителя, иной гарантийный срок может быть предусмотрен в Счете.

4.2. В отношении программного обеспечения Покупателю предоставляется гарантия на материальный носитель, на котором передается ПО, а также гарантия соответствия ПО функциональным характеристикам, указанным в соответствующей документации на ПО. Гарантийный срок и условия гарантии устанавливается правообладателем ПО. За исключением указанного выше, Поставщик не предоставляет каких либо иных прямых или подразумеваемых гарантий на ПО, включая гарантии приемлемого качества, ненарушения прав третьих или  соответствия ПО определенным целям Покупателя. 

4.3 Условия гарантийного обслуживания Оборудования изложены в документации, прилагаемой к Оборудованию. По запросу Покупателя Поставщик предоставит Покупателю эти условия для ознакомления до акцепта оферты.

4.4. Любой выход из строя Оборудования вследствие вины или небрежности Покупателя, ненадлежащей эксплуатации Оборудования и (или) Программного обеспечения Покупателем, нарушения Покупателем правил хранения и использования Оборудования, установленных документацией к Оборудованию, ненадлежащей подготовки производственных помещений, вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы или третьих лиц или других подобных причин освобождает Поставщика от обязательств по гарантийному обслуживанию.

4.5. Покупатель или третья сторона без согласия Поставщика не вправе производить ремонт Оборудования или вносить изменения в его состав.

4.6. Отправка в ремонт осуществляется Покупателем за свой счет до адреса ближайшего сервисного центра Поставщика или до адреса, указанного Поставщиком Покупателю в момент сообщения номера проблемы. Возврат из ремонта осуществляется Поставщиком Покупателю по адресу, по которому была произведена передача оборудования в ремонт. Прием в ремонт и возврат Оборудования из ремонта оформляется соответствующими актами. Поставщик выполнит ремонт или замену Оборудования (по своему усмотрению) в течение 90 (Девяносто) календарных дней после получения Оборудования по месту ремонта, если иной срок не был указан в акте приема Оборудования в ремонт. Местом ремонта Оборудования является место фактического выполнения ремонтных работ. Указанный выше 90-дневный срок исчисляется с момента получения Оборудования в месте ремонта до момента отгрузки замененного/отремонтированного Оборудования с места ремонта. Если гарантийный случай не подтвердился (повреждения Оборудования вызваны причинами, указанными в п. 5.4 настоящего Договора), Покупатель по требованию Поставщика возмещает документально подтвержденные расходы Поставщика, возникшие в связи с выявлением негарантийного случая.

    5. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ

5.1. Покупатель обязан при использовании такого Программного обеспечения соблюдать условия использования, установленные настоящим Договором, а также производителем ПО.

5.2. В соответствии с правилами, установленными правообладателем, лицензионный договор, в том числе, может быть заключен в упрощенном порядке согласно пункту 5 статьи 1286 Гражданского кодекса РФ и будет являться договором присоединения, условия которого, в частности, могут быть изложены на приобретаемом экземпляре программы или базы данных либо на упаковке такого экземпляра, а также в электронном виде. Начало использования Покупателем ПО, как оно определяется указанными условиями, означает его согласие на заключение договора.

5.3 Покупатель вправе использовать ПО в соответствии с его функциональным назначением исключительно в составе Оборудования. Передача ПО другому лицу без предварительного письменного согласования с Поставщиком/правообладателем не допускается. Покупатель имеет право сделать не более одной копии ПО для целей архивирования или создания резервных копий. На копиях должны быть воспроизведены все указания о правах собственности, правах на товарные знаки и авторских правах, равно как и указания об ограниченных правах использования.

5.4. Покупатель признает, что нарушение условий использования ПО означает нарушение прав интеллектуальной собственности правообладателей соответствующего программного обеспечения и влечет за собой ответственность, установленную правообладателем в документации на ПО, а также в соответствии с применимым правом.

6. ФОРС-МАЖОР И СУЩЕСТВЕННОЕ ИЗМЕНЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ

6.1. Стороны не несут ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств, если неисполнение или ненадлежащее исполнение явилось следствием форс-мажорных обстоятельств (непреодолимой силы). К таким обстоятельствам могут быть отнесены, к примеру, пожары, стихийные бедствия, забастовки, война и гражданские беспорядки, аварии на транспорте, произошедшие не по вине Поставщика и его субпоставщиков и субподрядчиков, изменения законодательства, действия и бездействия органов государственной власти, сделавшие невозможным надлежащее исполнение обязательств по Договору, и прочие чрезвычайные и непредотвратимые при соответствующих условиях обстоятельства.

В случае возникновения форс-мажорных обстоятельств, Сторона, подвергшаяся их воздействию, обязуется не позднее 5 (пяти) рабочих дней письменно уведомить об этом другую сторону, а также, по требованию другой Стороны, передать ей соответствующие доказательства. Сроки, установленные для исполнения обязательств по настоящему Договору, в этом случае продлеваются на период просрочки, вызванной форс-мажорными обстоятельствами, а также время, разумно необходимое для целей возобновления исполнения Договора. Если обстоятельства непреодолимой силы не прекращаются в течение 2 (Двух) месяцев, любая из Сторон имеет право расторгнуть настоящий Договор в одностороннем порядке. В случае такого расторжения Стороны производят взаиморасчеты на основании акта сверки задолженности.

6.2. Стороны особо отмечают, что независимо от того в какой валюте устанавливается цена за Оборудование, Стороны будут рассматривать увеличение курса  доллара США или  Евро к российскому рублю, установленного Банком России, более, чем на 10 % (Десять процентов) на момент исполнения настоящего Договора по сравнению с курсом на дату выставления Счета или увеличение цены производителя/дистрибьютора на Оборудование более, чем на 10 % (Десять процентов) в качестве существенного изменения обстоятельств, что дает безоговорочное право Поставщику отказаться от исполнения настоящего Договора в одностороннем внесудебном порядке путем направления письменного уведомления Покупателю. Договор будет считаться расторгнутым с даты получения Покупателем указанного уведомления. Отказ Поставщика от настоящего Договора не повлечет за собой возникновение ответственности Поставщика перед Покупателем в виде возмещения убытков, неустойки или штрафа.   

7. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

7.1. Каждая Сторона должна соблюдать конфиденциальность и не разглашать третьим лицам без согласия другой Стороны содержание настоящего Договора, а также конфиденциальную информацию, полученную от другой Стороны в ходе исполнения Договора (о конфиденциальности информации соответствующая Сторона должна быть письменно проинформирована), а также в течение трех (3) лет по прекращении его действия. Не является нарушением данного положения сообщение соответствующей информации Поставщиком своим субпоставщикам в объеме, необходимом для исполнения настоящего Договора, при условии, что указанные лица приняли на себя обязательство по соблюдению конфиденциальности, а также аффилированным лицам. Не является нарушением данного Договора также предоставление соответствующей информации государственным органам согласно положениям законодательства, но при этом до сведения указанных органов должно быть доведено, что предоставляемая информация является конфиденциальной.

Покупатель признает, что Поставщик является частью организации, включающей в себя несколько юридических лиц в нескольких юрисдикциях, и что у Поставщика может возникнуть необходимость в предоставлении конфиденциальной информации своим аффилированным лицам. В связи с этим Покупатель выражает согласие, что Поставщик может разгласить конфиденциальную информацию своим аффилированным лицам, но только в той степени, в какой такому аффилированному лицу необходимо ее знать в целях выполнения ее обязательств. Поставщик может разгласить конфиденциальную информацию своим субподрядчикам, но только в той степени, в какой такому субподрядчику необходимо ее знать в целях выполнения настоящего Договора, и при условии, что такой субподрядчик принимает на себя обязательства по соблюдению конфиденциальности, аналогичные тем, что содержатся в настоящем Договоре.

8. ГАРАНТИИ И ЗАВЕРЕНИЯ

8.1. Покупатель настоящим заявляет и гарантирует Поставщику, что на момент подписания настоящего Договора он является должным образом зарегистрированным юридическим лицом, действующим в соответствии с законодательством Российской Федерации, обладает всеми законными правами собственности на свои активы и всеми полномочиями и разрешениями, необходимыми для ведения коммерческой деятельности; обладает всеми полномочиями для заключения Договора и исполнения обязательств, принимаемых на себя по Договору. Покупатель предпринял все корпоративные и иные действия, необходимые для заключения и исполнения Договора;

8.2 Заключение Договора не влечет: нарушение действующего законодательства Российской Федерации, противоречия уставным документам и прочим внутренним процедурам Покупателя, противоречия с любыми другими договорами, соглашениями, документами, заключенными Покупателем.

8.3. Настоящий Договор не является крупной сделкой, как она определена Федеральным законом «Об акционерных обществах» от 26.12.1995 г. №208-ФЗ/Федеральным законом «Об обществах с ограниченной ответственностью» от 08.02.1998 №14-ФЗ.

8.4. Не существует никаких положений в учредительных документах Покупателя, в любых договорах, заключенных Покупателем, в отношении предмета настоящего Договора или в иных договорах, имеющих обязательную силу для Покупателя, которые могут нарушать или препятствовать подписанию или исполнению Договора.

8.5. Покупатель приобретает Оборудование и ПО для своего собственного использования в целях, не противоречащих применимому законодательству. В случае наличия соответствующих ограничений применимого экспортного законодательства Покупатель вправе перепродать Оборудование или предоставить его в пользование третьим лицам только при условии получения соответствующих разрешений или лицензий, требуемых таким законодательством.

8.6. Вся информация, предоставленная Поставщику Покупателем в связи с Договором, соответствует действительности, является полной и точной во всех отношениях, и Покупатель не скрывает никаких фактов, которые, если бы они стали известны, могли бы оказать неблагоприятное влияние на решение Поставщика о заключении настоящего Договора.

8.7. При необходимости по запросу Поставщика целях обеспечения возможности осуществления экспортного контроля в отношении Оборудования Покупатель обязуется предоставить необходимую информацию и документы в соответствии с требованиями применимого экспортного контроля.

8.8. При необходимости осуществления экспортного контроля в отношении Оборудования сроки поставки будут увеличены на время, необходимое для получения соответствующих экспортных лицензий и разрешений.

8.9. Покупатель несет полную ответственность за непредоставление, несвоевременное предоставление, искажение или предоставление недостоверной информации в ходе обеспечения осуществления экспортного контроля, а также полностью ограждает Поставщика от любых претензий, предписаний и требований третьих лиц, связанных с указанными действиями Покупателя, и компенсирует Поставщику все прямые и косвенные расходы.

8.10. Покупателю запрещено использовать Оборудование любым способом, который может привести к нарушению требований экспортного контроля.

9. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

9.1. Стороны подтверждают и гарантируют, что соблюдают и будут в дальнейшем соблюдать правила и требования, размещенные по следующей ссылке: https://www.orange-business.com/ru/publikatsii в разделе «Публикации» (далее — «Публикации»). Покупатель настоящим подтверждает, что он ознакомлен и ему понятны Публикации. Покупатель признает и соглашается, с тем, что Orange имеет право вносить изменения и поправки в собственные Публикации, включенные в настоящий Договор посредством отсылки, в любой момент и без предварительного уведомления. Данные правки и изменения вступают в силу немедленно с момента их размещения на сайте Orange и автоматически применяются к настоящему Договору.

9.2. Настоящий Договор действует до момента полного исполнения Сторонами своих обязательств.

9.3. Договор подлежит исполнению и толкованию в соответствии с законодательством Российской Федерации. Все споры по настоящему договор подлежат разрешению путем переговоров, а в случае невозможности урегулирования передаются на рассмотрение в Арбитражный суд г. Москвы. 

9.4. Уведомления или сообщения одной Стороны, направленные в целях исполнения или толкования Договора, должны составляться в письменном виде и направляться курьерской или заказной почтой либо по электронной почте по адресам другой Стороны, указанным в Счете, либо на другой адрес/электронную почту, согласованный Сторонами.

9.5. Настоящий Договор не является публичной офертой. Настоящий Договор является офертой в адрес указанного в Счёте Покупателя.